Friday, May 11, 2007

Pokemon Pearl Na Vba Pobierz

SOME' OF CLARITY IN RELATION TO LEAVE AND PAR

(diagram taken from the paycheck Lames)

  • PAR AP 40.00 (1) YEAR
  • PAR 34.67 (2)
  • PAR God. (3)
  • PAR Res 74.67 (4)
  • Holidays AP 41.00 (5) Holiday
  • YEAR 53.33 (6) Holiday
  • God. 55.50 (7) Holiday
  • Res 38.83 (8)

(1) Permits may be not taken by the 'year of maturation come together in a special account individual hours (PAR AP) for a further period 24 months (208 hours max), to allow the use of the worker notice in the manner and conditions regulated by CCNL.
After this period, any hours which are still shelved in excess of 208 hours will be paid with pay in place at the time of maturity.

(2) Permits are annual paid accrued in the 'year.

(3) E 'the total PAR enjoyed in' current year until the month in which the pay slip relates.

(4) E 'the sum of AP + PAR PAR YEAR - PAR God.
workers accrue for each year of service over a period of paid leave equal to 4 weeks. The vesting period is from 2007, from 1 January to 31 December. The leave must be enjoyed for a minimum of two weeks (80 hours) in the 'year of maturation. Therefore, in the box (5) should be marked up to 80 hours of AP Holidays. Since it is not allowed to express or implied waiver of annual leave entitlement, where, for reasons due to unavoidable work demands of 'company and in very exceptional cases, the worker enjoys a day of leave not above is allowed to replace the same enjoyment of the holiday with a bonus pay as a result, its use will take place as soon as possible.

(6) I leave accrued in 'current year (13.3325 x current month).

(7) E 'the total holiday enjoyed in 'current year until the month in which the payroll reference.

(8) E 'the sum AP + Holidays Holidays YEAR - Holiday God.

For more information or clarification: delegatifiomlames@alice.it or ask delegates FIOM company.

Wednesday, May 9, 2007

Costco Charmin Ultrasoft

Legislative Decree passed 28.01.2000 by the Council of Ministers in accordance with Directive 97/81/EC on part-time

ARTICLE 1 Definitions
1.In the employment relationship may be hiring full-time or part time.
2. For the purposes of this Legislative Decree shall be: a) "full time" normal hours of work referred to in Article 13, paragraph 1, of Law of 24 June 1997, n. 196, as amended, or the possible shortest time standard set by collective agreements applied, b) for "part time" working hours, set by the individual contract, which is held by an employee that is lower than that indicated in letter a), c) for "part-time employment of horizontal" one where the reduction of time compared to full-time report is expected in normal daily working time; d) "employment-time vertical part "in relation to that provided showing that the work is carried out full time, but only for fixed periods during the week, month or year; s) for "extra work" that which corresponds to the Work performed over the working time agreed between the Parties pursuant to Article 2, paragraph 2, and within the limit of full-time.
3. National collective agreements negotiated by unions comparatively more representative, collective agreements negotiated by local unions and same company collective agreements concluded by the company union representatives, referred to in Article 19 of Law 20 May 1970, No 300, as amended, with the assistance of the unions that have negotiated and signed the national collective agreement applied, may allow the ratio of part-time work is performed according to a combination of the two conditions referred to in letters c) and d) of paragraph 2, shall determine the time pattern of conduct of specific performance part-time work, and any implications for pay itself.
4. The recruitment period covered by the Act April 18, 1962, No 230, as amended, may also be made with relation to part-time, in accordance with paragraphs 2 and 3.
ARTICLE 2
Form and content of the contract of part-time work
1.Il contract part-time work is concluded in writing the purpose and effect of Article 8 paragraph 1. The employer is obliged to give notice of the taking part-time work at the provincial territorial jurisdiction by sending a copy of the contract within thirty days after the conclusion of the same. Without prejudice to any more favorable weather in collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, the employer is also obliged to inform the company union representatives, if any, on an annual basis, the trend of hiring part-time, the on type and use of the extra work.
2. The contract part-time work has continued accurate indication of working time and timing in relation to the time the next day, week, month and year. Conflicting provision is eligible only in terms of Article 3, paragraph 7.
ARTICLE 3
mode of employment parziale.Lavoro extra time, overtime, elastic clauses
1.Il employer may request the holding of additional benefits compared to those agreed with the employee within the meaning of Article 2, paragraph 2, in compliance with the provisions of paragraphs 2, 3, 4 and 6.
2. The collective agreement, signed by persons specified in Article 1, paragraph 3, that the employer actually applied, provides a) the maximum number of hours of additional work carried out at a rate of year, when the determination is made when collective agreement is local or company complied with the limit set by national collective agreement, b) the maximum number of hours of additional work carried out in a single workday; c) the causal objective in relation to which it allows you to request a time worker partial to the working of supplementare.In contractual expectations of the disciplines in this paragraph and except as provided in paragraph 15, use of the extra work is permitted a maximum of 10 per cent of the weekly working time to part-time refers to periods not exceeding one month and to be used over more than a week.
3. The execution performance of additional work required in each case the consent of the employee concerned. The refusal of the same breach of discipline is not, nor within the realm of just cause for dismissal.
4. The extra hours are paid at regular hours, unless the right to collective agreements referred to in paragraph 2, to apply a percentage increase on the amount of remuneration Hourly global de facto relationship due to additional work. As an alternative to the provisions in respect of Article 4, paragraph 2 letter a), the collective agreements referred to in paragraph 2 may also determine that the incidence of payments for overtime pay indirect and delayed effects on the institutions is determined by the covenzionalmente ' applying a flat rate on earnings due to the single hour of overtime.
5.Nel employment to part-time vertical and enable the outstanding work performance in relation to days of work. These benefits apply to the current legal and contractual framework, and any subsequent amendments, in overtime in the relations full time. Save for different provisions of the collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, the quarterly and annual limits established by law November 27, 1998, No 409, mean scaled down in relation to working time to part-time. 6.The
overtime actually performed in excess of that permitted under paragraph 2 include the application of an increase of 50 percent on the amount of total hourly compensation actually due to them. Collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, may raise the extent of the increase, which may also establish criteria and procedures to ensure the part-time worker, at his request, the right to consolidate in their working hours, in whole or in part, of the additional work being carried out not merely occasional.
7.Ferma prejudice to the claim in the employment contract of the distribution organization with reference to the day, week, month and year, the collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, applied by the employer work involved, have the option of providing elastic clauses regarding the timing of job performance alone, determining the terms and conditions against which the employer may change that position, than initially agreed with the employee in accordance with Article 2, paragraph 2. 8.The
'exercise by the employer's power to vary the timing of job performance results in part-time for the employee a notice of at least ten days. The holding of part-time employment under paragraph 7 also involves in favor of the worker the right to increase the overall hourly wage in effect, to the extent fixed by collective agreements referred to in that subparagraph 7.
9.La availability for the performance of part-time employment pursuant to Section 7 requires the consent of the worker formalized through a specific written agreement, also contextual to the employment contract. In the covenant is made specific mention of the date of conclusion of the possibility of denunciation provided for in paragraph 10, the procedure for exercising the same, and to the provisions of paragraph 11.
10.Durante the course of development of the relationship of part-time work the employee may terminate the agreement referred to in paragraph 9 a statement accompanying the complaint of one of the following documented reasons: a) the needs of family, b) needs of health certified by the relevant Public Health Service, c) needs to wait for other paid employment or self. The complaint, in writing, may be made when at least five months have elapsed from the date of signing of the agreement and must also be accompanied by a notice of one month in favor of the employer. Collective agreements referred to in paragraph 7 shall determine the criteria and procedures for the exercise of the possibility of a complaint even if the demands of study or training and can also identify other objective reasons under which the agreement may be terminated referred to in paragraph 9. The employer may withdraw the notice.
11.Il refusal by the employee signing the agreement referred to in paragraph 9 by the same exercise of the right to re-think referred to in paragraph 10 can not integrate in any case the details of just cause for dismissal. 12.A
the complaint referred to in paragraph 10 is not the right of the employer to vary the timing of the work performed initially agreed, pursuant to Article 2, paragraph 2. Following the complaint, during the course of the employment relationship is subject to the possibility to conclude a new covenant written on the timing of the elastic part-time work performance, observing the provisions of this article.
13.L 'performance in carrying out additional work or special, as well as the development of the second report the procedures referred to in paragraph 7 are allowed only when the part-time employment contract is concluded for an indefinite period and, in the case of hiring out, limited to those listed in Article 1. paragraph 2, letter b) of Act April 18, 1962, No 230. Collective agreements referred to in Article 1, Section 3, applied by the employer concerned, may include the right to call for the holding of additional or extraordinary job performance also in relation to other cases of taking fixed-term contracts permitted under existing .
14.The employment centers and the activities authorized parties to mediate between demand and supply of labor, respectively in Articles 4 and 10 of Legislative Decree 23 December 1997, n. 469, are required to provide for workers interested in jobs part-time, accurate information of the scheme provided for in paragraphs 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13 prior to the signing of the employment contract. For the entities referred to in Article 10 of Legislative Decree 23 December 1997, n. 469, failure to provide that information behavior is considered for the application of the rule referred to in paragraph 12 b) of that Article 10.
15.Ferma prejudice to the immediate application of the provision in paragraph 3, and clauses in collective agreements on employment additional employment practices part-time force on the date of entry into force of this decree, continue to have effect until the deadline and for a period not exceeding one year.
ARTICLE 4
principle of non-discrimination
1.Without prejudice to the prohibition of direct and indirect discrimination under the current legislation, the part-time worker should not receive less favorable treatment to the employee comparable full-time, meaning that the same level classified under the classification criteria established by collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, solely because they work part-time.
2. The application of the principle of non-discrimination means that: a) the part-time worker benefits the same rights of a comparable full-time worker in particular as regards the amount of hourly pay and the duration of the trial period and public holidays annual duration of the period of compulsory and optional maternity leave, the duration of the retention period of employment in the face of illness, industrial accidents, occupational diseases, enforcement of health and safety of workers in workplace, access to vocational training initiatives organized by the employer, access to social services business, the criteria for calculating the indirect responsibilities and liabilities provided for by collective bargaining agreements, labor rights, including those in Title III of the Law May 20, 1970, No 300, as amended. Collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, may provide to modulate the duration of the probationary period and that the retention period of employment in case of illness if the assumption is made with part-time work contract of vertical b) the treatment of part-time worker is scaled down due to the reduced amount of work performed in particular as regards the amount of the total remuneration and the individual components of it, the salary working, the amount of the remuneration due to illness, occupational accident, occupational disease and pregnancy. This is without prejudice to the right of the individual employment contracts and collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, to provide that the payment to part-time workers to pay fees, in particular of a variable, is carried to an extent more than proportional.
ARTICLE 5
Protection and promotion of part-time work
1. The refusal of a work of transformation their full-time employment compared to part-time or its part-time employment compared to full-time, does not constitute just cause for dismissal. Agreement between the parties resulting in a written document, prepared at the request of the worker with the assistance of a member of the company union representatives indicated by the worker himself or, in the absence of union representation company in the production unit, confirmed by the Provincial Labour Directorate is responsible for territory, it shall be the transformation of the employment relationship in full-time part-time. The ratio of part-time work resulting from the conversion shall be subject under this enactment.
2. In case of recruitment of full-time staff, the employer is obliged to recognize a right of way in favor of workers employed part-time work at production units within 100 km from the production site concerned by the planned recruitment, used the same tasks or duties equivalent to those in whose employment is expected to give priority to those who are already addicted, had transformed the relationship of full-time work to part-time. All things being equal, the right of way in recruiting full-time can be relied on primarily by the worker with higher loads family, and secondly we will take into account the increased length of service, however, be calculated on the basis of previous re-proportioning without reduced working time.
3. In case of recruitment of part-time employer is required to give timely information to staff already employed full-time relationship with production units in occupied site in the same communal area, including through written communication in a place accessible to all the premises of 'undertaking, and to consider any applications for part-time transformation of the ratio of full-time employees. At the request of the person concerned, the refusal of the employer must be adequately motivated. Collective agreements referred to in Article 1, paragraph 3, may provide criteria to identify applications with regard to the arrangement of the first sentence of this paragraph.
4. The benefits of insurance under Article 7, paragraph 1, letter a) of Decree-Law May 16, 1994, No 299, with amendments, into law July 19, 1994, No 451, may be approved by the Decree of the Minister of Labour and Social Welfare provided for in that article, to be issued within thirty days from the date of entry into force of this decree, in differing degrees depending on length of time stipulated in the contract Working part-time in favor of private employers and entrepreneurs, businesses and the public entities that will be done within the period prescribed by that order, recruitment, contract and permanent partial increase in the existing organic calculated with reference to the average of employment in the twelve months prior to entering into such arrangements.
ARTICLE 6
criteria for calculating the part-time workers
1.In all cases where it is required by law or collective agreement, it becomes necessary to ascertain the consistency plan, the part-time workers are counted in total number of employees in proportion to the time she has done, compared to full-time as defined under Article 1, rounding the fraction of time equal to half of what full.

Recipe For Waldorf Salad

provisions implementing Article 4 of Law March 8, 2000, on leave for special events and causes "

MINISTER FOR SOLIDARITY 'SOCIAL agreement with Health Minister' and Minister of Labor and Social Security and the Minister for Equal Opportunities'
Having regard to Article 17, paragraph 3 of Law August 23, 1988, No 400;
Having regard to Article 4, paragraph 4, of Law March 8, 2000, No 53, which provides that a decree of the Minister for Social Solidarity, in cooperation with the Ministers of Health, Labour and Social Welfare and Equal Opportunities provides the definition of criteria for the use of leave, the identification of specific diseases, as well as the identification of criteria for periodic verification that the conditions of severe infirmity;
heard the opinion of the State Council, expressed by the advisory section for legal acts in the meeting of June 26, 2000;
Given the communication to the President of the Council of Ministers no DAS/427/UL/448 of July 4, 2000, made pursuant to Article 17, paragraph 3 of Law August 23, 1988, No 400, adopted the following rules:
Article 1 (paid leave)
1. The worker and the worker, employees of public employers and private, are entitled to a total of three days paid leave a year in documented cases of death or serious illness of a spouse, even legally separated, or a relative within the second degree, whether or not cohabiting, or a member of the family over the individual worker or the worker himself.
2. To qualify for the permit, the applicant shall notify the employer prior to the event which entitles the permit and the same day in which it will be used. The days of leave must be used within seven days of death or the finding the onset of serious illness or the need to provide leads to specific therapeutic interventions.
3. In the days off are not considered official holidays and non working.
4. In the event of serious illness of the person referred to in paragraph 1, the employee or the employee may agree with the employer, as an alternative to the use of days off, different ways of carrying out of work, even for periods longer than three days. The agreement shall be concluded in written form, based on the proposal of the worker or the worker. The agreement shall specify the days off that are replaced by different modes of completion of work, such rules should result in a reduction of working time not less than the total days of leave that are replaced, in the latter are also listed the criteria for periodic checks of the permanence of any serious illness, to the meaning of art. 3, paragraph 4. The reduction of working hours resulting from different arrangements agreed must begin within seven days after the onset of serious illness or the need to provide health care interventions.
5. The permits referred to in this Article shall be added to those covered by Article 33 of the Law of 5 February 1992, no 104, as amended.
Article 2 (Leave due to serious family reasons)
1. The worker and the worker, employees of public employers or individuals, may, pursuant to art. 4, paragraph 2 of Law March 8, 2000, No 53, a period of leave for serious reasons, to personal situation, their family registry, the entities referred to in Article 433 of the Civil Code, although not living together, and people with disabilities, family or marriage within the third degree, even if not living together. In serious cases are:
a) the family needs arising from death of a person referred to in this paragraph;
b) cases involving a particular commitment of the employee or his family or in assisting in the care of persons referred to in this subparagraph;
c) the personal hardship situations to the exclusion of the disease, in which the employee incurs the same;
d) situations, refer to the entities referred to in this paragraph except the applicant, arising from any of the following conditions:

1) acute or chronic diseases that lead to temporary or permanent reduction or loss of personal autonomy, including chronic diseases of congenital, neoplastic, infectious, metabolic, post-traumatic neurological, neuromuscular, psychiatric, from addictions, whether for developmental or subject to periodic flare-ups;
2) acute or chronic conditions that require nursing care or frequent monitoring clinical chemistry and instrumental
3) acute or chronic diseases that require the involvement active in family health care;
4) developmental disorders of childhood and having the characteristics listed above in points 1, 2, and 3 or for which the therapeutic and rehabilitative program requires the involvement of parents or the person who has parental responsibility.
1. The leave referred to in this article can be used for a period, continuous or fractionated, not exceeding two years during their working life. The employer is obliged to release at the end of the employment period of the certificate of leave received by the worker or the worker. The limit of two years is computed according to the common calendar, we compute the non-working days and holidays including the period of leave, leave the villages of less than a month are added together and the month has been reached when the sum of fractions is thirty days.
2. Collective agreements governing the procedure for requesting and granting even partial or delayed in time, or the refusal of leave for serious family reasons and documented, ensuring the contradiction between the employee and the employer and the balancing of their needs.
3. Until the definition of the procedure referred to in paragraph 3, the employer shall, within 10 days of the request of the leave, to vote on the same and to communicate the result to the employee. Any failure on the proposal to postpone to a later period and determined the partial grant of leave must be justified in relation to the conditions provided for in this Regulation and the organizational and production reasons that do not allow the replacement of the employee. At the request of the employee, the application must be reviewed in the next 20 days. The employer shall ensure the uniformity of decisions having regard to the situation and the practice adopted organizational and production business or public administration.
4. Subject as provided in paragraph 4, in the case of fixed-term employment relationships, the employer may also refuse to leave because of incompatibility with the duration of the relationship in relation to the period of leave requested, or when the leave already granted are passed three days during the relationship, may also refuse to leave when the relationship has been established due to the replacement of another employee on leave under this article. Still apply the provisions of paragraph 6.
5. The leave referred to in this article may also be required for the death of a person referred to in Article 1, paragraph 1, for which the applicant has the option of using paid leave in the same year under those provisions or provisions of the bargaining collective. When this request is for a period not exceeding three days, the employer is obliged to express itself within 24 hours of and reasons for any refusal on the basis of exceptional organizational purposes, and to ensure that the leave is granted no later than the next seven days.
6. Unless previously set a minimum period of leave, the employee and the employee have the right to return to the workplace before the end of the leave, giving prior notice to the employer. If the employer has provided for the replacement of the worker or the worker on leave under Article 1, second paragraph, letter b) of Act April 18, 1962, No 230, as amended, for the early return is requested, consistent with the size of the period of leave in the course of use, at least seven days' notice. The employer may yield an early return even in the presence of a prior determination of the minimum duration of the leave or notice of less than seven days.

Article 3 (Documentation)
1. The worker or the worker receiving permission to serious illness or referred to in Article 1 of leave for illness in Article 2, paragraph 1, letter d), must submit appropriate documentation of the medical practitioner or the NHS with it an agreement or a general practitioner or pediatrician or health facility in case of hospitalization or surgery. The certificate regarding the serious illness must be submitted to the employer within five days of return to work on the worker or the worker, the certification of disease specified in Article 2, paragraph 1, letter d) must be presented at the same the request for leave.
2. When the event which entitles the permit or to leave is death, the employee and the employee are required to document this event with the relevant certification or, where permitted, by a declaration in lieu thereof.
3. The worker or the worker who intend to use the leave provided for in Article 2 for the reasons referred to in paragraph 1, letters b) and c) are required to explicitly declare the existence of situations therein.
4. When in the course of the completion of work under Article 1, paragraph 4, the employer may require periodic verification of the existence of serious illness, through certification referred to in paragraph 1 of this article. The frequency of verification is established in the agreement referred to in that Article 1, paragraph 4. When it was found in the loss of serious illness, the employee or the employee are required to return to work according to the ordinary mode and the corresponding period of leave not taken can be used for other events that occur during the year as provided in this Regulation.
5. The employer shall notify the local Labour Services - Labour inspection within five days from the granting of leave referred to in Article 2, the list the names of employees who benefit from such leave.


Article 4 (Final provisions and entry into force)
1. The collective bargaining agreements may provide more favorable conditions than those provided for in this Regulation.
2. As an alternative to the provisions of this Regulation for the permits and leave the same way as provided for by collective agreement in force the provisions of that agreement are more favorable.
3. This Regulation shall enter into force on the day of publication in the Official Gazette of the Republic.
4. This decree, bearing the seal of the State, will be included in the Official legal acts of the Italian Republic. E 'is mandatory for all to observe and enforce them.

What Shoes Did Roman Women Wear

RULES INPS - The attending physician and the certification of disease-RSU




certification as proof of the state of incapacity for work due to illness, may be issued by:

A. doctor (meaning unless otherwise specified in the Region)

  • doctor chosen by the worker under the Convention only;
  • specialist;
  • doctor 's acceptance hospital;
  • doctor' s acceptance of clinical agreement with the Region;
  • medical education;
  • medical professional.

B. 's Administrative Board in the event of: Access / day hospital / hospital.

  • The certification of the hospital in effect replaces that of the doctor, provided that bears: the identity of the worker, the date of completion, the signature of doctor el 'indicating the diagnosis (circular No 136, July 25, 2003).

C. doctors performing the "continuity of care" (former emergency medical)

  • "Limited-call duties weekends and holidays and for up to three days. Any further decision on the merits is left to the doctor ..." (Circular No. 134 392 of 27 July 1982 AGO/176).

The health certificate issued, including on regulatory modularity, by physicians other than those of "free choice", including those from hospitals and emergency rooms to 'act of discharge must be regarded as valid for 's supply of' sickness provided it contains the substantive requirements required (title, name of employee, date, signature, diagnosis and prognosis of inability to work: circ. No 99 of 13.5.1996, circ. n. 136, 25/07/2003 ).

The employee, in this case after integration of its availability is also an occasional address, must also duplicate photocopies of the certificate - shielding the diagnosis - and send to recipients, respectively, the certificate to 'el INPS' certificate (photocopy) to his employer. However, in most cases, the doctor that the law defines "doctor" coincides with the general practitioner.

When completing the certification is omitted, incomplete or inaccurate.

The worker loses the right to 'sick pay if they constitute anomalies for issuing the certificate, is not remedied (Circular No. 48 of 22.02.1993):

  • of a signature or stamp of medical
  • failure time of writing (as proved by the date of receipt);
  • misdiagnosis;
  • no end date prognosis
  • Dignos no evidence of temporary incapacity to work.


Claudio Zauli

INPS provincial office Genoa